Parece vasco pero es catalán: el nombre de niño de cinco letras que surge de un diminutivo

Parece vasco pero es catalán: el nombre de niño de cinco letras que surge de un diminutivo CRÓNICA GLOBAL

Vida

Parece vasco pero es catalán: el nombre de niño de cinco letras que surge de un diminutivo

Hay 3 personas en Cataluña registradas con este nombre conocido en toda España

También te puede interesar: La piscina natural más bonita de Girona para disfrutar este verano: en un entorno natural único

Publicada

Noticias relacionadas

Hay nombres para todo y para todos, también para los bebés. La búsqueda del nombre perfecto es siempre motivo de debate, risas y dudas, muchas dudas. Así, en este proceso uno acaba descubriendo cosas que no tenía idea.

Una de ellas puede ser que hay un nombre que suena completamente vasco y es catalán. Aunque también se puede dar a la inversa, puede sonar muy catalán y ser vasco. Todo depende de la forma en que se escriba, esto determina su origen.

El nombre del que hablamos es Quimet. Quimet en Cataluña, para los vascos es mas común decir Kimetz. De allí, que algunos vascos cuando escuchan el nombre catalán se les venga directamente Euskadi.

Quimet podría perecer una variante del vasco Kimetz y a la inversa. Ambos comparten casi la misma grafía, fonética parecida y la misma extensión: seis letras y cuatro son las mismas. 

Un nombre de un diminutivo

Pero esta semejanza es puramente fonética. No existe relación ni etimológica ni cultural entre ambos nombres. De hecho, mientras Quimet tiene raíces antiguas y religiosas, Kimetz es un nombre moderno y con orígenes muy diferentes.

Quimet es en realidad, el diminutivo catalán de Joaquim, forma catalana del nombre Joaquín. No es algo extraño en Cataluña. Aquí es común que los diminutivos y formas cariñosas acaben consolidándose como nombres propios. Pep (de Josep) o Cesc (de Francesc) son ejemplos claros de una tendencia cada vez más extendida.

Los Quimet de Cataluña

Aunque Quimet nació como una forma informal de referirse a alguien llamado Joaquim, hoy en día hay personas que lo llevan como nombre oficial. Según datos recientes del Institut d’Estadística de Catalunya (Idescat), 13 personas están registradas con el nombre Quimet en Cataluña. 

Es mucho más frecuente otro de los diminutivos posibles, Quim. Este nombre, que es conocido en toda España gracias a actores y políticos como Quim Gutiérrez y Quim Torra lo llevan 2.462 hombres en Cataluña. Triplican esta cifra los Joaquim, que son 6.807, y ya muchos más los castellanos Joaquín (15.967).

Origen del nombre

Para comprender este fenómeno, es necesario volver al nombre del que proviene: Joaquim. Este tiene un origen hebreo, derivado del término Yehoyaqim, que puede traducirse como “Dios establecerá” o “Yahvé construirá”. 

En la tradición cristiana, Joaquim es reconocido como el padre de la Virgen María y, por tanto, abuelo de Jesús. Su figura aparece especialmente en los evangelios apócrifos, lo que no impidió que su culto se extendiera durante siglos en la tradición católica.

Kimetz: versión vasca con raíz diferente

En contraste con Quimet, el nombre Kimetz es mucho menos común. En Cataluña no hay registros de gente que lo escriban con K, no así en Euskadi. 

La grafía Kimetz tiene un aire más contemporáneo y suena típicamente vasco. Aunque no tiene un origen antiguo o bíblico, se asocia a nombres modernos construidos dentro del universo lingüístico del euskera, como Kimi, Kimu o Kemen. Estas variantes hacen referencia a conceptos abstractos como "retoño", "principio", "fuerza" o "coraje", valores muy presentes en la cultura vasca.

Nombres casi homófonos

La coincidencia entre Quimet y Kimetz es uno de esos fenómenos lingüísticos que se dan de manera espontánea. Nombres que suenan igual o muy parecido, pero que provienen de universos culturales distintos como es el caso de Paul en inglés y Pol, en catalán.

En el caso del Quimet y el Kimetz, uno, con siglos de historia, vínculos religiosos y peso en la tradición catalana. Otro, más reciente, enraizado en el movimiento de revitalización lingüística vasca, con un significado simbólico más abstracto.

Aunque podrían confundirse fácilmente en una conversación informal o en un aula de nombres poco comunes, Quimet y Kimetz son tan diferentes como lo son sus respectivas culturas de origen.